Derecho de sucesiones hispano-alemán
Liquidación profesional de herencias en España
Sus claves para gestionar la aceptación de una herencia, planificar el patrimonio y redactar un testamento
- Asesoramiento y representación en toda Alemania
- No es necesario concertar cita in situ
- Liquidación de herencias en toda España
Martina Bürsgens-Dyllong

Abogada, especializada en derecho sucesorio y abogada inscrita con más de 15 años de experiencia y notaria.
- Miembro del Colegio de Abogados y Notarios de Dortmund
- Miembro del Grupo de Trabajo sobre Derecho de Sucesiones del Colegio de Abogados alemán e.V.
- Miembro de la Asociación Alemana de Derecho de Sucesiones y
Sucesiones Patrimoniales (DVEV) - Miembro de la Dortmunder Juristengesellschaft e.V.
- Miembro de la Asociación Hispano-Alemana de Juristas e.V.
- Participación satisfactoria en el curso "Albacea certificado (AGT)
- Miembro del Westfälischer Industrieklub Dortmund e.V.
Nuestras principales competencias
Herederos España
Heredar propiedad
Regale una propiedad
Planificación patrimonial
Representamos a clientes de toda España (península, Baleares y Canarias) en todos los aspectos relacionados con herencias.
Una consulta personal puede tener lugar en nuestra oficina de Dortmund. Si esto le lleva demasiado tiempo debido a la distancia o a otras circunstancias, el asesoramiento y la representación también pueden realizarse sin cita personal. La comunicación se realizará entonces por teléfono y/o correo electrónico, etc. Por lo tanto, la tramitación de su asunto sucesorio o la venta de un inmueble heredado en España es posible independientemente de su lugar de residencia en Alemania, España o en todo el mundo. Si tiene más preguntas, estaremos encantados de ayudarle. Llámenos sin compromiso o utilice nuestro formulario de contacto.
Atendemos las necesidades de los respectivos herederos y gestionamos la herencia por usted a nivel local sin que tenga que desplazarse personalmente a España. Nuestros servicios no solo son utilizados por herederos individuales, sino también por comunidades de herederos, albaceas, abogados, cuidadores y representantes autorizados sobre la base de un poder general o cautelar.
Nuestras principales competencias
Herederos España
Heredar propiedad
Regale una propiedad
Planificación patrimonial
Si el fallecido deja bienes en España y la herencia incluye una propiedad, el heredero debe firmar la llamada escritura de aceptación de herencia ante un notario español para que se le inscriba como heredero en el registro de la propiedad español. Si hay bienes en una cuenta bancaria, sólo se pagarán una vez que se haya comprobado que se ha presentado la correspondiente declaración del impuesto de sucesiones. Antes, el heredero no puede disponer de los activos bancarios.
Se trata de un proceso complejo y largo porque, a diferencia de Alemania, en España no basta con presentar un certificado de herencia o un testamento notarial en el Registro de la Propiedad para inscribirse como propietario del inmueble.
¿Existe un plazo concreto para liquidar la herencia en España?
En primer lugar, hay que distinguir entre el Derecho de sucesiones y el Derecho fiscal de sucesiones.
1. derecho de sucesiones
El Derecho de sucesiones regula qué Derecho de sucesiones es aplicable, es decir, quién hereda qué parte de la herencia. Si se aplica el Derecho sucesorio alemán, no hay plazo para aceptar la herencia. Sólo hay plazos para renunciar a la herencia.
Según el Derecho sucesorio alemán, tras el fallecimiento de una persona (herencia), sus bienes (herencia) se transfieren en su totalidad a una o varias personas (herederos) de conformidad con el artículo 1922 del Código Civil alemán (Vonselbsterwerb).
En Alemania, la herencia se considera aceptada si no lo es:
- en un plazo de 6 semanas a partir de la fecha en que el heredero tenga conocimiento de la reclamación y del motivo del recurso
- en el plazo de 6 meses a partir de la fecha en que el heredero tenga conocimiento de la reclamación y de los motivos del recurso, si la última residencia habitual del fallecido se encontraba únicamente en el extranjero o si el heredero se encuentra en el extranjero al inicio del plazo,
se ha renunciado. La renuncia sólo surte efectos formales si se eleva a escritura pública ante notario o se presenta para que conste en el tribunal testamentario.
2. impuesto de sucesiones en España/Plusvalía
El plazo, que en el contexto de las sucesiones con bienes en España suele entenderse en el contexto del asesoramiento, se refiere a la fecha límite para pagar el impuesto de sucesiones en España. Suele ser de 6 meses, contados a partir de la fecha de fallecimiento del causante. Puede prorrogarse otros 6 meses si se presenta una solicitud a la Agencia Tributaria antes del 5º mes.
Si no se cumple este plazo, el heredero no pierde sus derechos sucesorios. La consecuencia del retraso en el pago es que el heredero debe pagar sanciones y posiblemente intereses sobre el impuesto adeudado, siempre que no haya expirado el plazo para pagar el impuesto.
Cuando se hereda una propiedad, también debe pagarse la Plusvalía municipal en un plazo de 6 meses a partir de la fecha del fallecimiento, si procede.
¿Qué documentos necesito para la aceptación de herencia española?
Cada caso de herencia es diferente, por lo que es necesaria una consulta individual para aclarar qué documentos y registros son necesarios en su caso.
No obstante, los siguientes documentos suelen ser siempre necesarios para la liquidación de una herencia en España:
- Certificado de defunción original (certificado de defunción internacional alemán o certificado de defunción español)
- Prueba de la herencia: p. ej.: testamento notarial alemán junto con el protocolo de apertura o certificado sucesorio alemán (cada uno con traducción jurada y apostilla), certificado sucesorio europeo o testamento original español certificado.
- Certificado del Registro Central de Actos de Última Voluntad de Madrid (Certificado de Actos de Última Voluntad) para comprobar si existe un testamento (notarial) en España.
- Certificado del registro de Madrid para comprobar si existe un seguro (de vida/accidentes) en España
- En algunas regiones de España también se exige la prueba de la consulta del Registro Central de Testamentos alemán
- Escritura notarial de compra de la propiedad española ("escritura") junto con el valor de la propiedad
- Datos bancarios de la cuenta del fallecido
- Documentación del vehículo del fallecido, si tiene matrícula española
- Último I.B.I. (documento del impuesto sobre bienes inmuebles)
- N.I.E. del fallecido y del heredero
¿Cuál es el procedimiento de aceptación notarial de herencia en España?
1. procedimiento de aceptación notarial de la herencia
En primer lugar, deben estar disponibles todos los documentos necesarios para la liquidación de su herencia en España, de modo que pueda redactarse el acta notarial de aceptación de herencia. Por regla general, los propios herederos obtienen el número de NIE necesario para firmar la escritura en el correspondiente Consulado General de España en Alemania. Esto debe hacerse con tiempo, ya que este trámite puede durar varias semanas. Al mismo tiempo, los documentos enumerados anteriormente deben obtenerse en la forma correcta (por ejemplo, traducción jurada, apostilla) para que la protocolización ante el notario español no fracase por falta de documentos importantes.
2. caducidad tras la escritura notarial de aceptación de herencia
Una vez firmada la escritura notarial de aceptación de herencia ante el notario español, se procede a su ejecución. El objetivo es que el heredero sea inscrito en el registro de la propiedad correspondiente como propietario del inmueble y pueda liquidar la cuenta bancaria del fallecido, volver a matricular el coche y realizar otros cambios registrales.
Para que el heredero pueda realizar las correspondientes reinscripciones, deberá acreditar previamente que ha liquidado el impuesto de sucesiones o, si no tiene que pagar el impuesto de sucesiones, que, no obstante, ha presentado la declaración del impuesto de sucesiones a la Agencia Tributaria.
Sólo entonces se puede hacer la inscripción en el registro de la propiedad, liquidar la cuenta bancaria, volver a matricular los vehículos y realizar otros cambios.
Tramitación profesional de su herencia en España
La tramitación de la aceptación de una herencia en España es una de nuestras principales competencias como abogados. En el marco de una primera consulta, analizaremos sus circunstancias individuales y discutiremos qué documentos son necesarios en su caso para la liquidación de la herencia. Es aconsejable que traiga consigo a la primera cita todos los documentos relativos a la herencia española de que disponga. Si no es posible el contacto personal, esto no es un problema, ya que todos los pasos del proceso pueden aclararse también por teléfono, correo postal o electrónico. Si los documentos mencionados no están disponibles, normalmente los obtendremos para usted. Esto también se aplica a las traducciones y apostillas correspondientes. Llevamos a cabo la aceptación de la herencia por usted in situ y nos encargamos de su inscripción en el registro de la propiedad correspondiente. También podemos organizar otros servicios para usted previo acuerdo.
Desde la sentencia del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas (C-127/12) relativa al impuesto sobre sucesiones y donaciones para contribuyentes no residentes en España, todos los herederos que hereden bienes en territorio español están sujetos a las mismas leyes fiscales tanto para los no residentes como para los residentes fiscales en España. En España, los respectivos estatutos de autonomía tienen su propia normativa para las posibles bonificaciones fiscales en relación con el impuesto sobre sucesiones y donaciones. Esto significa que, en caso de herencia, el heredero debe calcular el impuesto de sucesiones según la normativa de la región respectiva.
Como resultado, la situación ha mejorado considerablemente en muchos casos.
En la mayoría de las regiones de España, existen importantes ventajas fiscales si el heredero es cónyuge o hijo del fallecido (grupos fiscales I y II).
En Andalucía, por ejemplo, el importe actual libre de impuestos es de 1.000.000,00 euros y en otras regiones se concede un descuento de hasta el 99% sobre la cuota tributaria.
Los importes enormemente elevados, que aún debían pagarse antes de la sentencia del TJCE, prácticamente ya no se dan en muchas herencias entre grupos favorecidos fiscalmente (cónyuges, hijos). La situación es diferente en las herencias entre parientes colaterales (por ejemplo, hermanos) y no parientes o parejas de hecho.
El importe y la cuantía del impuesto de sucesiones que debe pagarse en su caso deben determinarse individualmente.
También es importante saber que no existe ningún convenio de doble imposición entre Alemania y España en relación con el impuesto de sucesiones. Sin embargo, con respecto a los bienes inmuebles, existe la posibilidad de compensación, que puede solicitarse. Los requisitos para ello son comprobados por los respectivos asesores fiscales. Esto requiere una coordinación entre los asesores fiscales alemán y español, que estaremos encantados de realizar para usted.
¿Donar, vender o legar una propiedad en España?
Si posee una propiedad en España, a menudo se pregunta cuál es la forma más sensata de transferir la propiedad a la siguiente generación. ¿Debería regalar, vender o legar la propiedad en vida?
No hay una respuesta general a esta pregunta, ya que intervienen muchos factores y, dependiendo del objetivo del propietario, una donación o venta puede ser mejor solución para una persona que una herencia para otra.
En cada caso individual, es importante cristalizar exactamente cuáles son los motivos de la transmisión de la propiedad. Si hay razones fiscales, es importante considerar si las desgravaciones fiscales pueden utilizarse en vida y si debe hacerse una donación o venta o si puede hacerse un acuerdo testamentario. Los cónyuges podrían, por ejemplo, organizar la transmisión de la propiedad en España de forma que ésta pase a la siguiente generación en caso de fallecimiento de uno de los cónyuges. Si un matrimonio que tiene bienes comunes en España se nombra inicialmente heredero el uno al otro (testamento de Berlín), se incurrirá en gastos para la transmisión de los bienes en España en caso de fallecimiento y es posible que también haya que pagar el impuesto de sucesiones. Si el propio hijo se convierte en el heredero final, heredará toda la propiedad con la consecuencia de que se incurrirá de nuevo en gastos para la transmisión de la propiedad, así como posiblemente en el impuesto de sucesiones sobre el valor total de la propiedad. Esto puede evitarse, por ejemplo, redactando el testamento de forma que la parte de la propiedad española del primer fallecido se legue directamente al hijo, aunque el cónyuge supérstite vaya a ser el único heredero.
Sin embargo, también puede darse el caso de que, a pesar de los posibles costes dobles y de la carga fiscal, los cónyuges deseen heredar el uno del otro. Este sería el caso, por ejemplo, si la propiedad sirve como provisión para la jubilación o si el cónyuge supérstite va a disponer de la propiedad como desee en vida.
La transmisión a título oneroso en vida puede ser el único medio posible si el propietario no puede legar el bien a la persona a la que le gustaría legarlo, por ejemplo, por un testamento vinculante o un contrato sucesorio vinculante. Es importante señalar que a menudo existe un testamento mancomunado en el que los cónyuges se obligan. Esto significa que si uno de los cónyuges fallece, el cónyuge superviviente ya no puede modificar el testamento.
En el caso de una donación, también es necesario comprobar si hay reclamaciones de otras personas y cómo afecta esto a la donación. Esto debe comprobarse caso por caso.
Se puede considerar la venta de la propiedad a la siguiente generación si, por ejemplo, se quiere evitar la reclamación de una parte obligatoria suplementaria desde el punto de vista del derecho de sucesiones.
De lo contrario, muchos deciden vender a un tercero si la propiedad ya no se utiliza, por ejemplo porque el propietario está en una residencia de ancianos o ya no puede viajar a España por motivos de salud y la siguiente generación no muestra interés en conservar la propiedad.
Hay que tener en cuenta que cualquier tipo de transmisión en España puede estar sujeta a impuestos y costes adicionales, como los gastos de notaría y registro de la propiedad. Por lo tanto, es importante elaborar un concepto personalizado que tenga en cuenta las necesidades individuales.
Aunque no existe una solución única, la planificación anticipada puede ahorrar costes e impuestos y, en última instancia, proporcionar un acuerdo claro para la transferencia de la propiedad, lo que puede evitar disputas en la siguiente generación.
El Derecho de sucesiones alemán a la luz del Reglamento de sucesiones de la UE
El Reglamento sobre Derecho de Sucesiones de la UE se aplica en Alemania a los casos de herencia desde el 17 de agosto de 2015. Entre otras cosas, regula qué ley debe aplicarse en caso de herencia. La norma básica es que debe aplicarse la ley sucesoria del país en el que el fallecido tenía su residencia habitual. Sin embargo, es posible elegir la ley del país de origen del fallecido (nacionalidad por testamento/decreto de defunción). En este caso, se aplica la ley del domicilio del testador. Se aplican normas especiales en los casos en que los testamentos aparecen antes de la fecha límite.
Para ilustrarlo, se ofrecen algunos ejemplos de casos de herencia posteriores a la fecha límite del 17 de agosto de 2015:
1. El causante, de nacionalidad alemana, tenía su residencia habitual en Alemania y no dejó testamento. Poseía una propiedad vacacional en España y en Francia. Fallece en su propiedad vacacional en España.
- Se aplica el Derecho sucesorio alemán
2. el causante, de nacionalidad española, tenía su última residencia habitual en Alemania y visitaba ocasionalmente a sus familiares en España. Poseía una propiedad en Alemania y una cuenta bancaria en España. No deja testamento y fallece en Alemania.
- Se aplica el Derecho sucesorio alemán
3. el testador, de nacionalidad alemana, tuvo su última residencia habitual en España. Deja un testamento de 2016 en el que estipula una elección de ley a favor del Derecho sucesorio alemán. Tiene bienes en Alemania y España y fallece en España.
- Se aplica el Derecho sucesorio alemán
4 El fallecido, de nacionalidad alemana, tuvo su última residencia habitual en España. Sólo poseía bienes en España. Deja un testamento que redactó ante notario alemán en 2005. Fallece en España.
- Se aplica el Derecho sucesorio alemán
El término "última residencia habitual" no ha sido claramente definido por el Reglamento de sucesiones de la UE. A la hora de determinar la residencia habitual, por ejemplo, no importa en qué país estaba registrado oficialmente el lugar de residencia del fallecido. Por lo tanto, es aún más importante, especialmente para las personas cuya última residencia habitual no puede determinarse claramente, determinar la aplicación del Derecho de sucesiones en vida y redactar un testamento. Esto se aplica en particular a los pensionistas españoles, las personas con bienes en el extranjero, las personas necesitadas de cuidados que residen en una residencia de ancianos española, los empresarios que trabajan a nivel internacional, los expatriados y las familias internacionales (patchwork).
Las parejas de nacionalidad mixta deben ser conscientes de que las cuestiones de derecho matrimonial también desempeñan un papel fundamental en la determinación de las cuotas hereditarias. Los regímenes económicos matrimoniales, como la comunidad de ganancias acumuladas, la separación de bienes o la sociedad de gananciales según la legislación española, tienen diferentes efectos sobre las cuotas hereditarias.
Para los matrimonios celebrados a partir del 29 de enero de 2019, se aplica el Reglamento de la UE sobre el Derecho de propiedad (EUTMR).
Este reglamento regula qué ley matrimonial debe aplicarse cuando se celebra un matrimonio en el extranjero. La norma básica es que se aplica la ley del país en el que los cónyuges tengan su primera residencia habitual común. Si no hay residencia común, se aplica la ley de la nacionalidad de ambos cónyuges. Si tampoco hay residencia común, se aplica la ley del país con el que los cónyuges tengan vínculos más estrechos en el momento del matrimonio.
Las elecciones de ley realizadas a partir de esta fecha se rigen exclusivamente por el Reglamento Bruselas I. Para los matrimonios celebrados antes del 29 de enero de 2019, se aplica el Derecho internacional privado anterior. Sin embargo, es posible hacer una elección de ley, que entonces se regirá de nuevo por el Reglamento Bruselas I (para más información sobre el Reglamento Bruselas I, haga clic aquí).
Es especialmente necesario actuar si el derecho de sucesiones aplicable no coincide con la aplicabilidad del derecho matrimonial. Esto puede dar lugar a problemas a la hora de determinar las cuotas hereditarias, ya que las disposiciones del derecho matrimonial entran en conflicto con las del derecho de sucesiones.
Ejemplo:
El marido español se casa con la mujer alemana el 1 de febrero de 2019 en Alemania y tiene allí su primera residencia habitual común con ella. La pareja no celebra un contrato matrimonial con elección de ley.
- Se aplica el régimen económico matrimonial alemán. A falta de contrato matrimonial, los cónyuges están casados con arreglo al régimen económico matrimonial legal de comunidad de ganancias acumuladas del Derecho alemán.
Los cónyuges cambian su residencia habitual y se trasladan de Alemania a Madrid/España y tienen dos hijos. La esposa alemana, que tiene su última residencia habitual en Madrid/España, fallece primero sin dejar testamento.
- El Derecho español de sucesiones es aplicable a la sucesión por última vivienda habitual. Según esta ley, los hijos heredan según la sucesión legal, mientras que el cónyuge sólo tiene derecho usufructuario a una parte de la herencia.
- Esto entra en conflicto con la norma alemana según la cual, en caso de fallecimiento de un cónyuge, la cuota hereditaria legal del cónyuge supérstite se incrementa en una cuarta parte de la herencia de conformidad con el artículo 1371 (1) BGB. La legislación española no reconoce este aumento a tanto alzado de los derechos sucesorios, lo que en la práctica puede dar lugar a dificultades para obtener un certificado sucesorio europeo con las cuotas correctas.
Conclusión:
Una planificación patrimonial hábil y la correcta tramitación del Reglamento de sucesiones de la UE y del Reglamento Bruselas I pueden lograr los resultados previstos por los cónyuges.
Si, por ejemplo, la pareja germano-española tiene su residencia habitual en Alemania, el Derecho sucesorio alemán se aplicaría al cónyuge español de la misma manera que al cónyuge alemán sobre la base de la norma general. En ese caso, podrían incluso redactar un testamento mancomunado del cónyuge (testamento berlinés), lo que de otro modo no sería posible con arreglo al Derecho general español.
Alemanes con residencia habitual en España/Reglamento de sucesiones de la UE
Los ciudadanos alemanes que tengan su última residencia habitual en España deberían pensar en la sucesión, aunque sea un tema desagradable para muchos.
Si los alemanes residentes en España no otorgan testamento con elección de ley a favor del derecho sucesorio alemán, se aplica automáticamente el derecho sucesorio español, aunque hay que tener en cuenta que en España no existe un derecho sucesorio uniforme, sino que algunas regiones (zonas de derecho foral) tienen su propio derecho sucesorio. Las zonas de derecho foral incluyen
- Aragón
- Islas Baleares
- País Vasco
- Galicia
- Cataluña
- Navarra
Esto puede dar lugar a resultados indeseables. Esto se debe a que, según el Derecho sucesorio general español, los hijos del fallecido son los denominados "no herederos" y no pueden tener derecho a una porción forzosa en virtud del Derecho de obligaciones, como ocurre en Alemania. Esto significa que si no hay testamento de un alemán con residencia habitual en España, heredan los hijos, por lo que al cónyuge sólo le corresponde un derecho de usufructo sobre una parte de la herencia. Si no se desea esto, debe redactarse un testamento.
Además, el testamento mancomunado del cónyuge (por ejemplo, el "testamento berlinés"), muy popular entre los alemanes, no es efectivo en la mayoría de las regiones de España.
Esto significa que el testamento de un cónyuge redactado después del 17 de agosto de 2015 no es válido en la mayoría de las regiones de España si la última residencia habitual está en España.
Por lo tanto, debería pensar en organizar su testamento en vida, aunque a muchas personas les resulte difícil ocuparse del tema en vida. Pero es precisamente entonces cuando se puede marcar el rumbo correcto.
Legados de bienes muebles e inmuebles en Alemania y bienes vacacionales en España
Un legado es una donación testamentaria de una ventaja pecuniaria a otra persona sin que esta última sea designada como heredera.
Ejemplo:
El testador E nombra a su esposa F como su única heredera y lega un edificio de apartamentos a su hija y una colección de sellos a su mejor amigo A.
Aunque la hija recibe una propiedad de la herencia, no es heredera. Lo mismo se aplica al mejor amigo A, que recibe un artículo de los bienes del testador. Sin embargo, desde el punto de vista legal, tampoco es heredero. La hija T y el novio A tienen un derecho contractual sobre el cumplimiento de los artículos legados. La hija puede exigir que se le transfiera el edificio de apartamentos y el novio A puede exigir la colección de sellos. En el caso de los bienes inmuebles, es decir, los bienes inmuebles, la transferencia se realiza mediante renuncia e inscripción en el registro de la propiedad. Para ello, las partes implicadas suelen firmar un contrato de ejecución de legado notarial.
El legado debe hacerse por disposición testamentaria (testamento o contrato de herencia). De esta forma, se puede evitar la aparición de una comunidad de herederos. No obstante, el testador puede legar bienes individuales a personas sin que éstas se conviertan en miembros de la comunidad de herederos.
El legado también puede consistir en un derecho de residencia vitalicio o un derecho de usufructo vitalicio sobre un bien que se concede a una persona.
Ejemplo: Los cónyuges E y F se han designado mutuamente como únicos herederos. E es el único propietario de una casa unifamiliar en Dortmund. Para su hijo S, E ha hecho un legado en el sentido de que, en caso de fallecimiento de E, S recibirá la vivienda unifamiliar en Dortmund. Además, E ha ordenado que esto se haga con la condición de que se conceda a F un derecho de usufructo vitalicio en caso de que le sobreviva.
Este acuerdo equilibra los intereses del cónyuge supérstite en el uso de la propiedad y la salvaguardia de la herencia para el hijo S.
Importante:
En Alemania, no es legalmente posible "legar" artículos individuales. Por lo tanto, no es posible declarar lo siguiente:
"Mi casa es heredada por mi esposa, mi auto es heredado por mi hijo y mi cuenta de valores es heredada por mi hija".
En la práctica, sin embargo, sucede que los testadores dejan un testamento manuscrito en esta forma. En este caso, el testamento debe ser interpretado. Esto se debe a que no está claro si el testador deseaba que las partes involucradas se convirtieran en herederos o si quería distribuir bienes a personas individuales a modo de legado. Esto puede llevar a que no esté claro qué debe ser un certificado de herencia y que, por lo tanto, se deba iniciar un largo procedimiento judicial de sucesiones para aclarar el estado de los herederos. Para evitar esto, se deben encontrar instrucciones claras en el testamento, que dejen legalmente claro distinguir entre el heredero y el legatario. En el caso de una disposición testamentaria notarial que contiene normas claras, los herederos pueden en muchos casos incluso ahorrarse la molestia de solicitar un certificado de herencia.
Si el testador tiene una propiedad vacacional en España, también puede ordenar un legado a este respecto en su testamento alemán. Si el beneficiario hace valer su legado, el heredero está obligado a transmitir la propiedad al legatario en España. El testador tiene numerosas posibilidades para crear un legado. También debe hacer uso de esto en su disposición testamentaria.
El beneficiario debe saber que siempre puede hacer valer el legado, porque está sujeto a diferentes plazos de prescripción. Dado que el legado no es más que un crédito en virtud del derecho de obligaciones, el testador puede ordenar la ejecución del testamento para el cumplimiento del legado con el fin de minimizar los riesgos derivados del carácter puramente contractual. Cabe destacar que la ejecución de un testamento solo puede ordenarse mediante testamento o contrato de herencia.
Los gastos de ejecución del legado deben ser asumidos por el demandante, salvo que el testamento contenga otra orden.
Derecho de sucesiones: ¿qué ley se aplica?
El Derecho de sucesiones aplicable a los fallecimientos posteriores al 17 de agosto de 2015 se basa, por lo general, en la última residencia habitual del difunto, a menos que se haya hecho una elección de ley en un testamento o que se haya hecho un testamento antes de la fecha límite del 17 de agosto de 2015.
El derecho de sucesiones aplicable es especialmente relevante para determinar las cuotas hereditarias o calcular el importe de la parte obligatoria.
Impuesto de sucesiones: Diferentes normativas en Alemania y España
La legislación sobre el impuesto de sucesiones se rige por las normativas nacionales de ambos países, es decir, Alemania y España, y no por el Reglamento de la UE sobre el impuesto de sucesiones.
Especialmente importante: No existe convenio de doble imposición entre Alemania y España en materia de impuesto de sucesiones. Por tanto, puede ocurrir que el patrimonio en España tribute en ambos países. La posibilidad de compensar el impuesto pagado en España con el impuesto alemán depende de cada caso concreto y, por lo general, sólo es posible en el caso de bienes inmuebles.
Incluso puede haber doble imposición si, por ejemplo, el fallecido residía en Alemania a efectos fiscales y el heredero también reside en Alemania y la herencia incluye una propiedad en España.
En España, existen diferentes normas sobre el impuesto de sucesiones en función de la región. A continuación se indican las principales desgravaciones y bonificaciones fiscales vigentes en las regiones más populares para cónyuges e hijos mayores de 21 años sin patrimonio anterior en España:
| Estatuto de Autonomía | Compensación/reducción |
| Mallorca |
|
| Andalucía |
|
| Valencia |
|
| Kanarische Inseln |
|
| Cataluña |
|
Dependiendo de la ubicación de la propiedad en España, hay diferentes leyes fiscales, que deben determinarse para cada caso individual.
Comparación con Alemania
En Alemania se aplican, entre otras, las siguientes bonificaciones del impuesto de sucesiones:
- Kinder: 400.000,00 Euro
- Cónyuges: 500.000,00 euros
Además, en ambos países existen desgravaciones o exenciones fiscales especiales, por ejemplo para una vivienda familiar.
Una herencia que implique una propiedad en España requiere una atención especial, ya que en ambos países se aplican diferentes normativas en materia de sucesiones y fiscalidad. Es importante comprobar la normativa regional en España, así como las desgravaciones fiscales alemanas, para evitar una posible doble imposición. Una planificación y comprobación cuidadosas pueden ayudar a minimizar las cargas fiscales.
Estaremos encantados de ayudarle

¿Sucesiones en España? ¡Tramitación por un abogado especializado con más de 15 años de experiencia!
Aproveche la oportunidad de organizar la liquidación de su herencia en España de forma eficaz y sin complicaciones. Juntos encontraremos la solución adecuada para usted. ¿Desea más información sobre nuestros servicios? Póngase en contacto con nosotros para una consulta transparente.
Póngase en contacto con nosotros sin compromiso
Formulario de contacto abreviado
Martina Bürsgens-Dyllong

Abogado y notario,
Abogado especializado en derecho sucesorio,
Abogada inscrita
- Más de 15 años de experiencia en la tramitación de herencias
- Representación competente por un abogado especialista en derecho de sucesiones
- Especializado en aceptación de herencias en España y venta de inmuebles heredados en España
- Habla español con fluidez
- Representación local en toda España
- Tramitación sencilla por teléfono o correo electrónico previa solicitud
